Revista Bandolera  
Bandolier spanish versión.  bandoVisite: El baúl de Bandolera
 65
66
 67
68
69
70
71
 72
73
74
75
76
77
 78
 79
80
81
82
83
84
85
 86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
 109
 110
 111
 112
113 
 114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
           
141
144
Revista de resúmenes de la literatura medica para una práctica basada en la evidencia.


Búsqueda en Bandolera
Número 120 Número 121
Todo el número comprimido y 121


Bandolera en versión original

más artículos en 

El baúl de Bandolera
Advertencia: La adaptación de Bandolera al español es realizada de forma desinteresada por un grupo de profesionales sanitarios españoles. No es una traducción profesionalizada, ni lo pretende, en cada texto  se utilizan los criterios propios del revisor. Al final de cada artículo se incluye un enlace con la versión original en ingles.





Traducción autorizada de Bandolier  realizada por "Los Bandoleros
Para cualquier comentario o sugerencia diríjase a:  Rafael Bravo Toledo. 
e-mail: rafabravo@infodoctor.org
http://www.infodoctor.org/rafabravo

Los artículos de Bandolera son adaptaciones  de los artículos de la revista inglesa Bandolier, la cual da su autorización para reproducirlos en esta web. La versión en castellano es realizada de forma desinteresada por un grupo de profesionales sanitarios españoles. Se autoriza y alienta la impresión y fotocopia de este material, siempre que se cite la fuente y se haga con propósitos educacionales no-lucrativos. Cualquier otro uso, incluido el electrónico, requiere autorización expresa. En el caso de que una sede o página web quiera hacerse eco de los artículos de Bandolera se recomienda hacer un enlace directo, sin frames o marcos, a los artículos de interés. El copyright pertenece a los autores de la edición original inglesa y de la traducción
The stories of Bandolera are adaptations of the english Bandolier, which gives its authorization to reproduce them in this web site. The translations are made of selflessness way by a group of Spanish health care professionals. The reproduction and copies is authorized and encouraged for private uses and educational purposes, whenever the source is mentioned. Other uses, included electronics, need prior written permission from authors of the original editing and translation.